個人檔案冰的微笑之化雾相片部落格清單更多 工具 說明

冰的微笑之化雾

ART is My Breath
尚未新增任何項目。

影片

尚未新增內容。
2009/10/10

今日十月十忆十-------以为曾经忘记过

以为曾经忘记过,寒风将浮云翻过,
倒影中闪过,霓虹里觅过,终于明白什么是阴差阳错。
以为音乐变调了,落叶让青春碎了,
红线褪色了,微笑僵硬了,还是被传来的音符牵动了。
惊涛拍岸还是沧海桑田,
手中的线,或是心中的玄,
苍白已吞没火焰

'归去来兮'-17/10邱黯雄个展

《归去来兮》

参展艺术家:邱黯雄

学术主持:周春芽

策展人:许晟

艺术总监:赵欢

主办:re-C 廊桥艺术空间

开幕酒会:2009年10月17日(周六),15:00

展览时间:2009年10月17日——2009年11月07日

展览地址:成都市草堂路48号,廊桥艺术空间



Artist: Qiu Anxiong

Academic Chair: Zhou Chunya

Curator: Xu Sheng

Art Director: Zhao Huan

Organizer: re-C art space

Opening Cocktail: 17 Oct (Sat) 2009, 15:00

Duration: 17 Oct 2009——7 Nov 2009

Address: No.48 Caotang Road, re-C art space

灵性的笔记”--- 廊桥艺术项目基金零九年九月 re-C art space

"灵性的笔记"
 
廊桥艺术项目基金零九年九月展
 
参展艺术家:冯德奎 郭岩 马杰 薛博文 仲磊 郑翛予
策展:赵欢
学术主持:许晟
主办:成都廊桥艺术空间
开幕酒会:2009年9月12日(周六),15:00
展览时间:9月12日-10月10日
展览地址:成都市草堂路48号,成都廊桥艺术空间
自驾车路线:从一环路西二段上百花西路经过草堂东路到达草堂路48号
乘车路线:35、82、309、319、503、901、904
站名:青华路口(紧临浣花溪公园,杜甫草堂)
 
artists: Feng Dekui, Guo Yan, Ma Jie, Xue Bowen, Zhong Lei, Zheng Xiaoyu
curator: Zhao Huan
academic chair: Xu Sheng
organizer:re-C art space
opening cocktail: 15:00, 12 Sep 2009(Saturday)
duration: 12 Sep-10 Oct
address: No.48 Caotang Road, re-C art space
Self-drive: Section2, 1st Ring Road West--Baihua Road West--Caotang Road East--No.48 Caotang Road
Bus: 35、82、309、319、503、901、904
Station Name: Qinghua Road (Near Huanhuaxi Park and Du Fu Thatched Cottage)
 
 

灵性的笔记

许晟

这是廊桥艺术项目基金的首次展出,参加者大部分是刚起步的年轻艺术家。因此,展出所承载的首要意义,并不是对作品进行总结或探索,而是艺术家的成长本身。我们不打算在参展艺术家中找到正面或者负面的榜样,也不打算为任何人规划创作的目的。这次展出强调了艺术家们的构思过程,以及过程中的记录。这同艺术基金的目的是一致的——让作者实现艺术中最为自私,也是最难讲述的部分:创作的乐趣。

本次展出的艺术家们,大部分并没有深厚的积淀,他们的作品往往被评为“不够深入”。可是,“深入”只提供了一种到达“某处”的方式,却没有说明“某处”到底在哪里。而现在,我们只研究这条通往“某处”的管道本身。在“黑屏”艺术展中,我们讨论了一些传递的形式。现在,我们需要感谢这些可能“不够深入”的作品,因为它们提供了更为明晰的模型,来帮助我们发现传递的开端。

构思过程和最终作品的关系,可以归入一种更为普遍,更具参考价值的关系:即作者与接受者(观众)的关系当中。如果说作品是艺术家的孩子,观众是孩子面对的世界,那么作品的构思过程便像是怀孕的过程——在英语中,“怀孕”和“构思”正是来自同一个词[1]。通过构思的过程,我们也许可以窥探到传递的开端:作者决定创作,或者说获得“灵感”的那个时刻,那个创作之门开启的瞬间。我们也可以把它比作是受孕的瞬间(毫无疑问,它也是充满乐趣的)。

冯德奎的装置作品在截稿时还没有最终确定。他原本希望让展出空间的草坪上布满一束束鲜花。后来,他希望用假花,因为假花不受时间的束缚;再后来,他想到了可以扎成各种形状的气球,因为这带来不同的质感,而且也更便宜;再后来,他希望把玩具弓箭的带有吸盘的箭头贴在玻璃墙外侧。他希望用某件有形的物体完成对时间的表现或者对空间的塑造。但构思的摇摆,暗示出他对灵感来源的不确定:过度负责的态度,使他刻意地关注自己的风格,并被迫把自己过去的作品当作创作的参照。这让他从构思开始,就始终抽离于作品之外——如果作品不在自己的体内,便是很难孕育的,但最后的作品仍然令人期待。

郑翛予的作品则始终是自己的一部分。她说她总是有太多灵感,就是不知道该实现哪一个。她的三件参展作品几乎都是依靠女性天生的对情感和时间的感触,就完成了构思。在参展的行为作品中,作者制造了一个完整的互动和情感宣泄的过程。这让我们发现了带给她灵感的情感累积。这里不妨提起大野洋子诗一般的装置作品:“我看见这只苍蝇,就想起了”——如果情感的累积已经蔓延到自身的每一处,那么苍蝇也能成为思念(灵感)的来源。大野洋子显然更加高明地洞察了自己,但也表现出了女性独有的情感知觉和同样清澈的动机。

马杰的构思来自于另一种更注重外部世界,更加理性,却不乏细腻的想象力。他一直对机械性的装置感兴趣,但在这次展出中尝试了水的形象。借助帘幕上的戴帽子的人的暗示性,黑色的水从带有象征性的帽子中喷出,制造出一种骇人的,但不缺乏规则和美感的隐喻过程。虽然同样是制造具有表现力的场面,但在他的构思中,思考和观察占据了比感受更重要的位置。

郭岩的作品则显示出他随性和固执的一面。他觉得所有神话中关于神的描述都是一种臆造,于是他也要凭空制造出两个神,并通过文字描述,赋予他们来历,职责和神的能力。在另一件与马海娇合作的作品中,他们又创造了两个心口不一的奇怪生物。不论信仰与否,“神”这个概念本身就需要艺术家真诚地思考自己与“其它”的关系。甚至可以说,“神”本身就是人类艺术的“灵感”。如果要用作品质问灵感从何而来,那就需要一个更加深远的灵感;或者动脑筋的游戏方式。

同样带着一些自我中心的气息,仲磊的参展作品却有意无意地趋向一种由来已久的少数派:拒绝传递。他把一些承载着过去回忆的小物件用纸浆包裹得严严实实,放在盘子里。观众只能看见纸球,却看不见里面的东西。这让我们想到意大利戏剧家卡梅罗(Carmelo),他曾经把观众关在剧场门外,让演出在空无一人的剧场内进行。但仲磊并不想把观众关在门外,他的创作意图要友善且温和得多。他只是试图表现,随着岁月的增加,年轻人会有许多深藏内心的东西。因此,他还是在作品中使用了象征手段来保证传递的进行。

相反,薛博文对待回忆的态度是开放的。他也想把自己包裹起来,但却是用写满了字的表现性的白色枕头。他对自己的记忆津津乐道:他童年的梦想是睡在一张舒服的大床上,有很多枕头,周围是吃不完的方便面。他的脑海中经常浮现出古怪的想法和事情,他有时也会把这些记录下来。在这次展出中,他就希望把一些记录写在白色枕头上,并让自己在上面睡着。在这个观众已经习惯了迷惑和镇定的年代,作者准备用单纯和快乐来打动人。

不难发现,我们对灵感的窥探,只能通过作品的构思过程来实现;就像窥探一个洞穴,也只能通过四周的墙壁,否则就陷入了玄学的圈套当中。我们也许可以说,上面几位艺术家的灵感,都来源于各自所深信不疑的“某处”,构思中出现的摇摆和不确定,也只体现在作品的形式上。而在接下来的几年中,我们或许将目睹他们的灵感——或者说比“灵的感”更加自我的“精神”[2]——不同方式的转变。

 

1:词源的考据总能提供逻辑发展的蛛丝马迹,作为我们的参考。在英语中,“构思”一词为“conceive”,而这个词同时也有“怀孕”的意义。

2:在英语中,“灵性”或者“精神”一词为“spirit”;而灵感一词为“inspiration”。从词源来说,灵感一词的构成(in + spirit )表示“注入精神当中的”,或者“融入灵性的”动作。

 

Notes by Spirits

Xu Sheng

This is the first exhibition at re-C art foundation. Most of the artists here are young and have just begun their exploration. In this case, the most important bearing of the exhibition is not to explore the world of art through their works, but the actual growing of the artists. Anyhow, we’re not going to set up any example among them or suggest a goal of exploration for them. The particularity of this exhibition is the process of conception and preparation by artists, and the notes taken along it. This process responds to the purpose of the foundation that is to actualize the closest and indescribable part of art: the pleasure of creation.

In this exhibition, most of the artists don’t have enough experience on life and art, so their works are often criticized as “not deep enough”. “Deep” is only a measure to get to “somewhere”, but not an indication of it. For the moment, we only study on the channel itself that leads to “somewhere”. In the previous exhibition “Black Screen”, we’ve discussed on some forms of transmissions. And now, thanks to the simplified models provided by these works that may be “not deep enough”, we can try to explore the beginning of transmissions.

The relation between conception and accomplished piece of work can be covered by another relationship more general: the relation between artists and receivers (audience). If we regard art works as new born babies of artists, the process of artists’ conception is then as the 9 months duration of pregnancy [1]. Through this process, we may pry into the beginning of transmission, the moment when the artist is determined to creation something, or when the artist is “inspired”. We can compare it to the moment of conceiving a baby (the moment of conception as clinical, undoubtedly it’s also a big pleasure).

The form of installation by Feng Dekui for this exhibition has not been confirmed yet. Originally he thought about cover the grassplot of re-C art space with bouquets of flowers; then he thought of fake flowers, then he turned to balloons that can be reshaped before he talked about attached lots of vascular foot plates onto the wall of glass of re-C. He is always trying to shaping a new space or time with materials. The uncertainty of forms suggests that he is not sure of the inspiration he got. He is so responsible that he has to pay too much attention to his style and take his previous works as references. This forces him to stay aside his work since the beginning of the process of conception. The work is hard to grow up in mind if it’s not “inside”, but we look forward to his final result.

Zheng Xiaoyu always takes her works as part of her. She said that she has been too much inspired and doesn’t know which idea should be actualized first. For the three works for this exhibition, she has accomplished the process of conception almost exclusively by her born gentle female touch on emotion and time. In the perform work, she produces an intact process of action-reaction with catharsis. The accumulation of emotion that leads to the inspiration of this work is also crystal clear to be seen. Here we can recall the poetic installation by Yoko Ono “I think of you when I see the fly”. If the accumulation of emotion has full filled the mind and body, then even a fly can be the source of missing (inspiration).

The conception of Ma Jie is from another kind of imagination which is also delicate but relies more on the outside world and the reason. He is interested by mechanical installation but this time he tries the figure of water. Through the hint given by the man in hat on the curtain, black water spews from symbolic hats and creates a thrilling metaphor with rules and aesthetic sensibility. Also creating an expressive scene, Ma Jie adopts more observation and reason than feelings during his process of conception.
The work by Guo Yan shows his playful and tenacious side. He thinks all gods are imaginary so he wants to create two gods by his imagination as well. He gives them (by words) names, originations, responsibilities and fancy abilities. In another work cooperated with Ma Haijiao, they create another two creatures that tell nothing but lies. No matter believed in or not, the notion of “god” itself requires artists to contemplate sincerely the relation between themselves and “other”. We can even say that “god” is the “inspiration” of human’s art. If an artist wants to question on the inspiration, he needs another inspiration beyond, or some smart “ideas” instead of inspiration.

Also tending to egocentric, Zhong Lei shows, purposely or not, the trace of a long standing minority in modern art: no transmission. He packs small stuffs that reminds him of his past in different balls of paper and puts the balls in plates. The audience can only see the balls but nothing inside. This reminds us of Carmelo, the Italian dramatist, who has refused all audience at the entrance of theatre and let the play be performed in an empty hall. Zhong Lei doesn’t want to refuse the audience at the entrance. His intention is friendlier and tenderer. He just wants to show that young men have more and more secrets as time goes by, so he uses symbolics to ensure the transmission.

In contrast, Xue Bowen is quite open on his memory. He also wants to enwrap himself, but expressively in white pillows with lots of written phrases on them. He likes to talk about his childhood: he dreamed of sleeping on a big bed, with lots of pillows and instant noodles. Sometimes he also takes notes of the strange ideas inspiring in his head. In this exhibition, he wants to write some of these notes on the pillows and fall asleep with them. In a time when the audience is used to being confused and calm, the artist plans to touch them with simple happiness.

As we can see, the exploration towards “inspiration” can only be feasible through the process of conception, just like a hole can only be examined through its edge, or we’ll fall into the trap of metaphysics. For the artists above, the inspiration seems to come from their perspective “somewheres” that they believe in. Uncertainty in the process of conception is only about forms. In the following years, we may witness the different changes of their inspiration, or maybe the changes of -- something more essential than “something into-spirit” -- their spirit.

[1] In English, the word “conceive” is more an action than a process. In its translation into Chinese, it becomes more a process. In this article, we use “process of conception” to describe the process of conceiving and designing the work in mind before actualizing it instead of “conception”.

 

 

2009/6/10

RE-中国当代艺术还有“独立电影”(2009首届独立电影放映祭:西安独立影像展映)

活动策划:赵欢 王杨

参与艺术家: 林鑫  王杨  陈小松 董钧 李军虎 周渔 

活动时间: 620(周六),21(周日),27(周六),28(周日)

活动地点: 成都市草堂路48号,re-C(廊桥)当代艺术空间

主办机构: re-C(廊桥)当代艺术空间

 

前言

 

最近,网络上引发的中国当代艺术 “既得利益”与“合法性”的大讨论一时激起千层浪,让无数关注中国当代艺术发展的人对主体的独立性与客观的市场有了新的思考。回首中国当代艺术近三十年的发展史,不难发现记录片的创作可能是受客观事物影响较小的新鲜力量。它没有当代油画那么受大众的关注,没有利益驱使下强烈的功利心,但同样也承受着“体制”和“合法性”的干扰。然而,它在当下复杂的环境中却显得更有活力,更受关注,它的价值逐然而升。当我们还在为“既得利益”和“合法性”纠缠不清的时候,不妨抛开浮躁心理下的功利心态,抛开个人名利中的患得患失,用记录片这样一种特殊的艺术形式来打开心灵的窗户,换一种角度与思维,来审视我们周围所发生的一切,也许能让我们豁然开朗,找到种种问题的根源。

纪录片创作素材是真实的,要表现的也是真人真事。本次活动呈现的六位中国新锐导演所拍摄的记录片,是六位导演用深刻与敏锐的角度、朴实的思考、有份量的叙事结构所创作出来的优秀作品。他们用真实的人与事,真实的镜头,真实的自我诠释着他们独立与自由的精神状态和纯真的心理诉求。

几部记录片不会让世界发生多大的变化,我们也没有奢望这样的活动能唤醒什么。但是有理由相信,现实生活中的种种真相能让有良知的人或人群,产生非凡的人文力量。而这种力量是人本能的自我体现与实现,是任何客体与外力都不能撼动的。我们要做到的就是通过本次活动,让大家对记录片中表现出来的现象或真相,有更纯粹的独立思考与判断,依然保持真诚的自我状态,仅此而已!

 

 

 

放映时间安排

日期

放映时间

影片

时间

620(周六)

19:30

《大水》董钧

90mins

621(周日)

15:00

《父亲》李军虎

53mins

 

19: 30

《彼岸》周渔

52mins

 

21:00

《火车轰鸣》陈小松

39mins

627(周六)

15:00

《三里洞》林鑫

172mins

 

19:30

《寂静之声》王杨

101mins

628(周日)

15:00

《地上-空间》王杨

103mins

 

Date

Time

Film

Length

June 20th (Saturday)

19:30

floodDong Jun

90mins

June 21th (Sunday)

15:00

Brace FatherLi Junhu

53mins

 

19: 30

The Other SideZhou Yu

52mins

 

21:00

the train thundersChen Xiaosong

39mins

June 27th(Saturday)

15:00

san li dongLin Xin

172mins

 

19:30

The Sound of SilenceWang Yang

101mins

 June 28th (Sunday)

15:00

TRANSITIONWang Yang

103mins

2009/4/10

418我们空间最新的活动-----试验填 art exhibition

      展出地点:re-C  廊桥当代艺术空间(成都市草堂路48号)

           展出时间:4月18号-5月10号

           开放时间:周二至周日10:00--19:00,周一休息

           开幕酒会:4月18日 下午3:00

          详情见:www.re-c.org

   从实验到试验的艺术转向

实验:为检验某种理论或已存在的假说是否正确或有效而进行的一系列技术性操作行为。

试验:为了解未知事物的性能或结果而进行的尝试性活动,通常没有假说。

这是《现代汉语词典》对“实验”和“试验”的解释。

“实验”大概是上世纪80年代末以来,中国当代艺术中出现频率最高的词汇。在85新潮美术和文化启蒙的浪潮袭卷神州之后,从西方借鉴而来的抽象艺术、行为艺术、装置艺术、观念艺术、影像艺术等等都被冠以“实验艺术”。而在此之前,中国还处于那个众所周知的特殊年代,僵化的艺术观念和万众统一的艺术模式成为艺术家们信奉的唯一真理。从某种意义上来说,中国的实验艺术似乎从一开始,就以检验这一“真理”正确与否为己任,以验证西方现代艺术对这一“真理”的冲击效果和破坏程度为目的。实验的结果是证明了“真理”并不存在,打破才有创新。

然而,带着呼啸锐气与挑战精神的实验,虽然推翻了传统经验的假说,解构了权力话语的桎梏,却并未能真正有所建构。解构的同时,产生了巨大的空白。自九十年代以来,中国当代艺术呈现出一种纷纭复杂、扑朔迷离的多元状态,哗众取宠、炒作、文化真空这样的词汇相继出现,令人感到茫然和困惑,以致有人怀疑中国的当代艺术还有出路吗?

在这样的精神困境和令人迷惘的时代氛围中,有一群人却在孜孜不断地进行着探索性的艺术尝试。他们生于文革末期,政治意识形态只是他们童年零星的记忆;他们成长于八、九十年代,在一个物质相对富裕,思想相对开放,精神相对自由,文化相对包容的时代浸泡;他们读大学的时候,已能接受到比较当代和前卫的艺术教育,被允许和鼓励有所创新;他们踏入社会的时候,正面临着艺术被市场和流行吞噬,传统信仰、文化、道德、价值观逐渐崩溃的窘境。所以,没有既定的思想和观念让他们去反拨,也没有现成的经验和价值观让他们一劳永逸,他们只能更为彻底地观照自我,从各自不同的生活方式和生命体验中去寻求自我经验与出路。因此,他们的艺术作品中,通常没有宏大叙事与历史负载,也很少会出现前辈们那种针对某种假想敌式的激烈反叛和剑拔弩张,而更多地呈现出对艺术语言本身的探索,对自我生存状态的关注,对形而下的日常生活与社会文化的具体感受。

这一群人,以生于70年代的艺术家群体为主。

陈献辉、李川、庞璇、蒲浩淼、秦晴、张立涛、赵洋七位艺术家就是其中的代表。

他们的作品不可避免地带有同时代人的相似特征,例如在画面中时常出现童年的记忆与符号,象陈献辉的老厂房,秦晴的童年玩具,蒲浩淼的儿童化形象。他们似乎也都特别钟情于在现实与非现实交织的画境中呈现个人的生活体验与生命感悟,象张立涛与赵洋的不同时空、人物并置处理,秦晴与蒲浩淼的童话式梦境,陈献辉的记忆与现实之间的拉扯,李川打破视觉常规的超现实图像,都使作品与现实发生关系,而又与现实保持距离。

但他们的作品更是有差异的个体在艺术语言和精神层面上做出的不同尝试,因此呈现出各自不同的风格和面貌。陈献辉的油画作品扎实而有体量感,他的钢笔墨水作品系列则以图像日记的形式记录了一种非常个体,同时也非常具有群体特征的矛盾生活状态。李川使用水墨语言,于宏大中见微小,由微小处反观宏大,在视觉的辩证中完成精神的表达。庞璇是七人之中唯一的女性艺术家,特别擅长影像与装置作品,往往以女性特有的感知方式触摸现实,获得独特的解读和体验。蒲浩淼以带有鲜明个人风格的人物形象创造亦魔诡亦纯真的童话迷梦,在现实与自我营造的梦境中穿梭往返并沉醉于此。秦晴的作品在平静、温情、略带神秘的画面中暗蕴张力,以主观的形、色、节奏、空间构成特有的绘画语言,诉说心灵的故事。张立涛的作品与其生活经历不无关系,处处透露着理想、精神跟世俗的冲突与磨合。赵洋以女孩为视角,表现观看与被观看,消费与被消费的商品社会特征。可以说,他们的作品以各自不同的方式进行着个体的试验,这种“试验”有别于以往充满反叛的“实验”,而更指向个人生活与艺术经验的寻求与探索。经验是个人的,但经验的意义是整个社会的。因为每一个人的探索,艺术才能获得向前推动的合力。

从实验到试验的转向,是中国当代艺术从解构到建构的开始,是从以推翻某种理论,打破某种桎梏为目的的技术操作到真正以创造为目的的探索性尝试,是从非对即错的思维模式到多元并存的个体试验。他们是温和的,甚至是不确定的,却带着试图建构的力量,填充着个体生命经验的空白,或许,也填写着当代艺术令人期待的未来……

 

2009/3/30

没有色彩的纪录

什么时候开始变得仅仅剩下通告,甚至没有黑白,没有线条.
能说明这些的只有两个字:"忙碌",
好恐怖,
其实真有些怕自己醒悟,
太了解,
一旦醒来,
选择会又是:破坏,
强迫性的破坏,
将一切毁灭到迫使必须从头再来.
什么时候开始生活变得像印刷品没有了笔触,
简单复杂都提不动微笑,
看到旁人痛楚却感到羡慕.
贪食的欲望也没有的触角.
不敢再继续这么思考,
怕漂泊中失去更多的棱角,
伴着肥皂剧昏昏地睡去,
醒来继续同日历赛跑.
----归国一望两年半,不是岁月笑人老
2009/3/6

<庆典-自由的1/6注解>


六人90分钟现场实验作品:

艺术家:刘成英,李带果,李昆,毛竹,吴成典,周斌。

时间:2009年3月8日(周日)20:00-21:30

地点:r-C 艺术空间(成都市草堂路48号)

XCOMA展中展系列之五 《内力》“Outlook”青年女性艺术家推荐展

主办:美国思班艺术基金会

西安么艺术中心

承办:西安思班艺术发展有限公司

协办:西安市加快文化产业发展领导小组办公室

      西安市文化局

赞助:北京器术设计有限公司

      西安玉川酒庄

      马达思班建筑事务所

策展人:王檬檬

学术主持:郑娜 

 

策展构想:

独立精神是当代女性意识的主旨,女性艺术家们在与社会和传统的束缚纠缠搏斗中逐渐地寻找自己的方式,或将传统纳入自己成为生命的一部分,在生命成长的过程中逐渐坦然;或不断地怀疑追问,时时反抗和打破内在与外在的精神枷锁。

当今更多的女性艺术家具有自觉的内省精神和能力,注重艺术作品的质量和精神内容,而非将注意力放在女性身份本身。很多当代女性艺术家的作品已经超越了个体情绪的经验或把私人感受视觉化的阶段,她们更深层次地思考性别之外的艺术和精神的本质,而非将自己限定在性别的特定视角之下。

本次策展主题并不强调 “女性艺术家”这一性别身份,弱化的含义并非出于女权主义或对女性身份的歧义,更多的是出于坦然和释然。性别身份之间的对抗今天已不是女性艺术家们的主要话题,她们希望大家关注性别身份之外的艺术内涵,即每位女性艺术家的内在艺术质量和精神实质。不讲宣言,只做作品,“有诸内而形于外”正是当今更多女性艺术家才情的自然流露,也是内心充盈的自信和坦然的自然流露。这些女性大都成为内心力量的倾听者和遵循者,将目光投射到更广阔的社会和现实背景之下,以更新鲜、更有力的方式去表达和热爱。

 

 

参展艺术家名单(排名不分先后):

(南京)靳卫红 朱智伟 李素芳

(重庆)沈娜 

(盐城)周葵

(北京)王东

(成都)赵欢 肖喆洛 阿嘉娜 王晓璐 

(杭州)陈焰 章之珺

(上海)陈赟 胡子

(西安)石丹 傅晓宁 钟晓京 孙蛮 高蕾 胡小玉 江南 赵蓓 邢开 陈艾丽 刘冰 高溶

 

 

XCOMA "Show in Show" Round V  "Outlook" Reccomended Young Artists Exhibition 

 

策展构想:

 

展中展”计划是XCOMA展览计划中的一个重要组成部分,它的目标旨在跟XCOMA中发生的大展览之间形成“大”与“小”、“重”与“轻”、“全面”与“灵活”、“原则”与“弹性”、“成熟”与“实验”的对话结构。

基于“内力”展的英文主题“INLOOK”,我们在“内力”展的内部,推出一个对仗工整的“OUTLOOK”青年女性艺术家特别项目。作品和艺术家入选的理由是多方面的,有的是因为具备潜力,有的是因为他们的执着。做为青年女性艺术家的代表,她们的作品各具姿态,是当下年轻女性艺术家多元的活跃的创作状态的展示。

 

参展艺术家名单(排名不分先后):

(上海)李倩

(重庆)代生红 

(昆明)兰艳

(成都)郑翛予

(西安)温雅 黄丽丽 柳娟 苏丹彧

 

活动策划:周小东

策展顾问:岳路平 陈展辉

执行策展:闫雪

平面设计:王智炜 李闯

翻    译:郝春怡

展    务:杨海燕 关茹 袁洁 田晶

媒    体:吴计瑜 周翠华

协    调:高文琰 苏严

支    持:绳空间

           大树文化摄影中心豌豆

学术媒体:《画刊》《当代美术家》《艺术家》《艺术时代》《艺术与投资》《女友》《中邦视觉》《涂鸦街》西安电视台 华商报 陕西日报 西安晚报 艺术国际 www.artintern.net 美术同盟 arts.tom.com 雅昌艺术网 www.artron.net 西维网www.onwest.com  99艺术网 www.99ys.com 今日艺术网www.artnow.com.cn 

 

展览时间:2009年3月14日----2009年4月12日

展出地点:西安纺织城艺术区 纺西街238号 西安么艺术中心(XCOMA)

开幕表演:2009年3月14日 西安么艺术中心(XCOMA)

研讨会:  2009年3月14日 蓝田玉川酒庄

2009/1/3

re-C art space opening!廊桥当代艺术空间1月10号开幕!

廊桥当代艺术空间全体工作人员祝您新年快乐!

 

现特邀您参加 及首届廊桥艺术基金——青年艺术家资助项目获奖名单

公布及颁奖仪式;关于“love3”无国界义卖善款向社会公开汇报总结仪式

 

开幕酒会:2009110 下午1530

 

 

成都与青岛当代艺术对话

 

策展人:赵欢  梁克刚

 

学术顾问:栗宪庭

 

学术支持: 陈默、管郁达、李明、刘辉明

 

展览时间:2009110—2009220

 

展览地址:成都廊桥当代艺术空间(re-C art space 中国四川省成都市青羊区草堂路48

 

成都参展艺术家

陈家刚、陈亮洁、邓先志、刁毅、符曦、高小华、郭燕、何多苓、何工、贺鹏、黄明进、吉磊、蒋国蓉、廉学洺、罗发辉、邱光平、师进滇、唐可、屠宏涛、王承云、王崇学、王胜强、魏葵、魏言、吴承典、夏羽、肖克刚、徐牧原、杨冕、余极、曾妮、张发志、张霜、张小涛、赵弥、赵能智、赵洋、郑德龙、周春芽

 

青岛参展艺术家

陈增慧、大猫、岛子、都国桢、黄杨、贾真耀、姜永杰、李明、李世先、李玉英、梁克刚、刘传宝、刘大鸿、孟红艳、潘文逸、单虹、隋建国、陶振生、万里雅、王涛、王伟业、王音、魏青吉、邢维东、徐青峰、杨越、尤良诚、于新、赵德伟、周仕超、祝万水

 

 

re-C art space all staff wish you a Happy New Year!

 

Now we invite you to attend “Art in Two Cities” exhibition and the First re-C Art Fund——Young Artist Award-Winning Projects List and announced the award ceremony; the "love3" charity sale report to the public summing up ceremony.

 

Opening Reception: 15:30 10th Jan 2009

 

Art in Two Cities

 

Dialogue of Contemporary Art between Chengdu & Qingdao

 

Curator: Zhao HuanLiang Kegang

 

Academic Advisor: Li Xianting

 

Academic Support: Guan YudaChen MoLi MingLiu Huiming

 

Exhibition Duration: 10th Jan 2009—20th Feb 2009

 

Address: re-C art space No.48 Caotang Road, Qingyang District, Chengdu, Sichuan, China

 

Chengdu Artists:

Chen JiagangChen LiangjieDeng XianzhiDiao YiFu XiGao Xiaohua Guo Yan He DuolingHe GongHe PengHuang MingjinJi LeiJiang GuorongLian XuemingLuo FahuiQiu GuangpingShi JindianTang KeTu HongtaoWang ChengyunWang ChongxueWang ShengqiangWei KuiWei YanWu ChengdianXia YuXiao KegangXu MuyuanYang MianYu JiZeng NiZhang FazhiZhang ShuangZhang XiaotaoZhao MiZhao NengzhiZhao YangZheng DelongZhou Chunya

 

Qingdao Artists:

Chen ZenghuiDa MaoDao ZiDu GuozhenHuang YangJia ZhenyaoJiang YongjieLi MingLi ShixianLi YuyingLiang KegangLiu ChuanbaoLiu DahongMeng HongyanPan WenyiShan HongSui JianguoTao ZhenshengWan LiyaWang TaoWang WeiyeWang YinWei QingjiXing WeidongXu QingfengYang YueYou LiangchengYu XinZhao DeweiZhou ShichaoZhu Wanshui

                                                          

                                                          Tel:+86 28 85439033  Fax:+86 28 85439033    E-mail: info@langqiao.org  Website:www.langqiao.org

                                                                                                                   Opening hours: 11:00a.m.-7:00p.m. Tue-Sun

2008/7/4

共同度过!


这是我们与国内外艺术家在四川大地震后自发组织的一次灾后成都最大型的艺术活动,很多参与的艺术家在灾后当过自愿者,运送过物资,献过血,捐赠过作品,钱...

但这些对于整个四川收到的影响是文不足道的,这是需要长期的关注,漫长的过程。

时间一天天过去,每个人在精神上经历的是一次极大的洗礼,再太多的感动后,发现语言已是如此匮乏,唯一能对大家说一声:

 

谢谢!同我们在一起!!

 

赵欢 上

2008/6/30

我们用自己的专业行动!

e-flyer宣传海报转曲邀请函 

在成都,100位艺术家,6位独立策展人,10000平米艺术工厂,1个艺术空间.用三个主题多种艺术表现形式和一场无国界赈灾义卖,为汶川大地震灾区重建尽一份力量.

 

5.12”汶川8级地震灾害牵动所有国人的心、无数世界人民的心。成都作为此次地震的大后方,受到了最直接的影响。当我们还沉寂在地震的惊慌中,来自四面八方的英雄们已经奋战在抗震救灾第一线。我们在这个特殊的时期举办新媒体艺术展,表达所有同我们在一起的人的敬意和感恩,同时呼唤整个社会的人文关怀。艺术家可以用多种形式来表达对此次地震的感受以及人与自然的反思,用执着的心面向未来。在展览的同时我们会推出“无国界赈灾义卖”,发起人是在成都生活仅两月的澳大利亚艺术家Marco\Jessie,作为艺术家的责任,他们并没有选择离开,而是选择为四川做更多的事情!

 

单元一: “从艺术开始……”无国界义卖

单元二: “感谢!同我们在一起” 新媒体艺术展

单元三:  国旗的能量

 

策展团队:苏阳 卢宏 赵欢欢 卷子 贺鹏 Jessie(澳大利亚)

参展部分艺术家:邓先志 冯德奎 郭岩 贺鹏 米思 马杰 马丁 赵洋 赵欢欢等近百名国内外艺术家

展出日期:2008718-84

开幕日期:20087181428

主办单位:成都市733 艺术工厂,廊桥当代艺术空间

展览地点:成都市733 艺术工厂(成都市建设路7号)

 

english

In Chengdu,100Artists,6 Independent Curators,10000㎡Art Factory,1 Art Space.Use 3 subjects multiform of expression and a non-national boundary charity bazaar,try our best to help the Wenchuan earthquake disaster area ‘s rebuilding

“5.12” the Wenchuan 8 magnitude of earthquake disasters affect all people's heart, and innumerable world people's heart,as this earthquake’s great rear area,Chengdu has the most direct influence. When we are quietly at this earthquake startled,all directions heroes’ already fight bravely in the earthquake resistance disaster relief first line.Now we recruit the artistic work in this special time to the society(Installation,Film,Video,Action),and hold a New Media Art Exhibition,to express the respect and greatful with the people who are be with us, calling entire society's humanities concern. The artists may use many kinds of forms to express the feelings to this earthquake ,as well as the human and natural reconsider, with rigid heart to face the future.We will promote “the non-national boundary charity bazaar” during exhibition, The initiators are two Australian artists:Marco &Jessie,who live only two months in Chengdu, As artist's responsibility, they have not chosen leave, but choose to handle more matters for Sichuan!

Part 1: “Thanks! to be with us!”---- New Media Art Exhibition

Part 2: “restart” non-national boundary charity bazaar

 

 

Curator team: Su Yang , Lu Hong  ,Zhao Huanhuan , Juan Zi , He Peng,  Jessie

Some of the artists: Xianzhi Deng, Dekui Feng, Yan Guo Peng He Si Mi Jie Ma Wen Wu Yang Zhao Huanhuan Zhao

Exhibition time:18th July-2008-----4th August-2008

Curtain time: 18th July-2008-14:28

Host Unit: 733 Art Factory,re-C Art Space,Chengdu

Exhibition adress:733 Art Factory,No.7 Jianshe Road South,Chengdu

 

 

不是为了艺术的艺术---------张颖川

087月中旬,历经两个月,“汶川5.12”已经成为一个震撼的“概念”“符号”,它象征敬畏生命、热爱生命,呼唤关爱和奉献:它鼓励不抛弃、不放弃,直面不惧,“多难兴邦”:它牵动国内外千千万万人的心:要为四川地区为地震灾区做一点事。

 

LOVE3”当代艺术展在10000平米艺术工厂,聚集6位独立策展人, 100位国内外艺术家。所有参与者都亲身体验过“汶川5.12”的震动特别是澳大利亚的MikeJessie等一批国外艺术家,从“汶川5.12”发生至今没有离开四川地区。他们一直在认真思考,如何在“震动”中行动,如何去关爱和奉献,如何做事……。

 

LOVE3”不是一个为了艺术的艺术展,是100位国内外艺术家在发生了中国千年历史上最为强烈的地震时刻的集体行为,面对直接严重受灾地区10万平方公里、死亡人数超过八万以上的自然灾害,他们志愿选择为抗震救灾创作。没有国界,没有专业的功利要求,只有奉献的热情:不同方式的心灵表达,不同语言的关爱感动,不同材料制作形式的反省沉思,不同路径做事的力量。

 

LOVE3”在特别历史时刻的特别展览活动中倡导“LOVE”的价值,“爱”托起生的希望,呵护生命的活力,“爱”团结各界朋友,重振家园,创造美好明天。“爱”就是这里100位艺术家集体志愿选择行为的心愿……。

 

 

2007/10/10

我们家超妹应该是有了,但我这个笨姐姐到现在都不敢确定,也许是不愿意确定吧,她一天倒是乐得很,我可仿佛得了产前忧郁怔,只有任了啊,谁让是我给她找的男朋友呢!:) 一个国庆终于过完了,东南西北朋友来了去,去了来,想见的,不想见的,都见了,后遗症就是一个字:“困”,这两天一天睡十二个小时都醒不了,补不回来,这种玩法现在真是吃不消了。
2007/7/24

穿越阳光art exhibition

欢迎您同我们一起穿越阳光: 8月4号(周六)晚上9点, 地点:巴黎咖啡, 地址:成都市科华北路143号 蓝色加勒比广场19号 2F, 四个女孩儿,四种不同的记忆,波折已如阳光般闪亮,得到什么,失去什么,又在追寻什么,让艺术的语言带你一同穿越阳光—— 参展艺术家:阿嘉娜 , 晃晃, 薛满利(小满), 赵欢 ********************************************************************************************** 阿嘉娜作品〈架上油画〉: 不要把时间用来提问 飞翔在天空的鸟,永远不知道云的声音 生活在海底的鱼,永远听不见海的呼啸 在自己的空间封闭久了不敢出去,永远的躲在玻璃后面 因为没有尽头而恐惧 从身边走过的人,有的留下一句话,一个影子,一面微笑,一道风景,我始终不动。。。。。 *************************************************************************************** 小满的作品《架上油画》: • 我个人受佛教和精神分析影响较深,甚至最终选择成为职业艺术家也是在精神分析过程中发现的欲望。 • • 呈现系列就象佛堂群像呈现不同的面貌一样,这些唇也有各自的表达,呈现不同的状态。精神分析认为,如果你讨厌某种东西,说明你心里有创伤点,有问题;如果你喜欢某种东西,说明你心里有这个。类似佛家讲的像由心生,一切唯心造,面对一件艺术作品,无论你的感受如何,呈现的都是你自己的心。 • • 不知是为什么,提起笔就画了唇,也许它不是唇,而是我们内心的投射:有可能是想吸引某人,也有可能是想行使话语权,也有可能它在炫耀某种美。 ************************************************************************************************ 晃晃的作品: 我以为站在楼顶就能够看的见风景〈图片〉 我不确定在城市的高楼能够看见什么,拉近距离是否能够更接近真实与希望,远方如雾状迷茫的前方,如同梦境的真实虚幻,却使我更加的不知所措。 风景,离我越来越遥远。 高楼是我在城市里最常见的风景,但却是与我有着遥远距离的风景,楼盖的越高,距离之我就越来越远。我很想知道我与它到底有没有存在某种联系,我想拉近与它的距离。 照片中的人是我的象征,站在楼顶恐高的心理,是对未来世界的未知充满了迷茫,宽广的楼顶空间仿佛是通往希望之路,但是人物的背影却有一种迷离、虚幻、隐秘和不可告人的孤寂感,连续的画面表现出方向的不确定,远方迷茫的前方,略为伤感,使看这一动作也显得无所适从,不确定。理想与现实之间的距离也象高楼的风景,摇摇欲坠。 ************************************************************************************************ 赵欢作品: 是在行千里路途上对人生的一次次思考, 是在矛盾中挣扎,舍弃中得到的感悟。 是丛简单到复杂,再超越复杂变为真正的简单和顺随的过程。 尽量保持的简单性和直接性,而不失力量,是对作品的要求。 《释放之过程》图片,装置 人们在不同场合不同氛围,自然而然的扮演着不同的角色,隐藏自我。 我们受到的这些束缚,捆绑着我们的手脚,思想,但同时却从来没有忘记寻找自己, 在抛开这些,释放自我的时候,真实的投入,这种超越是心灵的飞翔。 《衡量》图片 当我们常常因为世俗的一些简单衡量标准去奋斗一身,是不是该多一些思考, 人生价值,太多人已简单到了只会用:金钱,名利来衡量 • 那,若是用重量来计算呢? • 我的回忆到底有多重? • 或者,尺子也可以帮到我们, • 我的价值又有多长? • 人生的意义是什么? • 是这些数据吗? • 在满足了这些数据之后,你是否考虑过?
2007/5/21

“艺术名利场”-展出现场

回国的这半年,莫名奇妙把自己给弄到策展人的位子上了,想停下来单纯的做点艺术,但每当很多事找到自己时,却又总觉得该为此劲些力,这种使命感把自己累得快分裂了,真不知道这种状态该不该继续—— 作品——自我否决

在贵州双年展上

作品——“寄给昨天的问候” (油画,装置) 作品——“打包回忆” (影像,装置)
2007/3/23

“城市节奏”摄影图片展

承办单位:巴黎咖啡  共同摄影工作室
展览时间:2007.3.24-2007.4.19
开展时间:2007.3.24 PM5:00-12.00
          2007.4.21 PM5:00-12.00
展览地点:成都市科华北路蓝色加勒比2楼巴黎咖啡
(开展特邀法国电子音乐家现场表演)
城市节奏,我们的都市在历史和现代文明中找寻着自己的节拍,其中有快有慢,有美妙也有混乱,曲中不时穿插着古典

“The rhythm of the city”: our cities are in search of their own rhythm, between the ancient and modern civilisation. Some of them are slow, some are swift; some are beautiful, some chaotic, while here and there, you still sense the ancient melodies.

 傅欣 FU XIN

《镜  子》说明:都市人给自己留了一个靠镜子的位子,似乎是私享的空间,却是空虚的个体。本想审视自己,却在镜子对应的位置里找不到自己,迷失已成定局。

Mirror

 Introduction: people living in cities seem to reserve a place for themselves next to the mirror, which seems to form a private space, however is in fact no more than am empty individual. Despite their intention of watching themselves, they can find no one in the place corresponding with their actual place: feeling of confusion is already an inevitable fact.

《马桶上的放松》说明:每个人心理都背负了无数的钟,时间不停压力不止,马桶上的放松是对每个人生活状态的反思。

Relax on WC

 Introduction: everyone carries countless clocks: time never stops, neither dose the tense. Relaxing on WC is the meditation of the life.

《虚位以待,愿者上钩》说明:这就是都市生活,这就是华丽的诱惑,口号虚位以待,愿者上钩

 Freedom is always for the volunteers  Introduction: this is the city life, this is the temptation of luxury. The slogan is “Freedom is always for the volunteers”.

吴晓兵 WU XIAOBING

《流动的车窗》说明:每天的川流不息,你迷失了什么,找到了什么?

Drifting car windows   Introduction: day after day, always drifting. What do you lose and what do you find back?

 

《爽  牢》说明:酒池肉林,是什么套住了我们的灵魂,空虚,欲望,沉沦。

The prison of freedom  Introduction: the lake of wine, the forest of meat. What tied up our spirit, emptiness, desire and depression?

 

祝大为 ZHU DAWEI

  图片组《君平街说明:熟悉的巷口,带着数字的路牌,走出来的记忆,走出来的未来,左邻右舍,新店老居,朴实和谐的生活

Collage: Memory of Junpin-Road

 Introduction: familiar entrance, numbered road signs. Walk of memories, walk of the future. Neighbours left, neighbours; new shops and old dwellings: simple but real life in harmony.

2007/3/13

寻 找 成 都 文 化 地 图

——首届(2007)成都当代艺术沙龙

 

2007310日,由99艺术网在成都K·画廊举办的《“测距”新媒体艺术展》正式拉开帷幕,成都将迎来有史以来最大规模的当代艺术沙龙——“首届(2007)成都当代艺术沙龙”。此沙龙以“学术·文明·交流·和谐”为活动主题,“交流·和谐”为基本原则,以繁荣发展成都当代文化艺术为前提,全面展示成都历史文化名城的崭新形象。

 

本届“成都当代艺术沙龙”,融合音乐、诗歌、摄影、新媒体艺术、油画和行为艺术,引导人们对文化艺术的关注,聚合市场的潜力,吸引消费者的目光,推动成都文化艺术的健康发展。充分运用活动的社会辐射力,进一步提升成都的社会文化形象。在吸引普通民众的关注的同时,通过与政府及文化单位和艺术家的联合,搭建文化艺术的平台,陶冶普通民众的艺术情操,营造社会和谐气氛和雅俗共赏的格调。展现成都三千多年的深厚历史文化底蕴,反映新时期成都艺术家的新成就,进一步提升成都的文化知名度。 

沙龙举办期间,99艺术网(WWW.99YS.COM)作为主办单位和独家网络支持媒体,将进行全程跟踪报道和艺术家在线访谈, 敬请广大艺术爱好者关注。

沙龙新闻背景资料

沙龙名称:首届(2007)成都当代艺术沙龙

展览主办:成都市文化产业协会、99艺术网

总策划:赵欢

展览承办:小酒馆、白夜酒吧、巴黎咖啡、K画廊,共同摄影工作室

沙龙时间:2007310日——530

TEL02866564898    66458671

沙龙主题专场:

1、"测距"新媒体艺术——地点:K画廊  310——320

2、艺术电影展播——地点:小酒馆  318254182256132027

3、原创专题音乐——地点:小酒馆  31724314714212851219

4、诗歌会——地点:白夜酒吧 

5、成都摄影图片展——地点:巴黎咖啡324421 ,<都市节奏>

6、行为艺术——地点:K画廊,时间(待定)

7、成都“农民街”艺术邀请展——地点:K画廊  325——43

8、蓝顶艺术家提名展——地点:K画廊   4月21——57

9、成都艺术院校作品展(分展):K画廊

A“滨江楼”艺术邀请展——地点:K画廊  47——4月17

B、成都美院师生作品邀请展——地点:K画廊  512——523

10、突破——水墨实验邀请展——地点:K画廊

   

详情请登陆:www.99ys.com

最终解释权归:99艺术网

 

 

2007/2/12

测距-新媒体艺术展

                               "C"as a signal       N.S.W Exhibition
                                     
 Foreword
…………………………………………………Wang Ling……………………………………

Some of them are local, from Chengdu, some of them are from other parts of China and some of them are from the far-land, Germany, France for example. Through this exhibition, an intimate conversation bearing the name of art, we hope to explore the definition of space, be that as inter-personal or simply the distance between an object of art and the viewer, in order to reflect the relationship between the self and the others, the self and the society, the self and the era, the self and the history, even the self and the Art writ-large. This should be very meaningful.

Art originates in Man, according to Hegel, relies on sense perception, and due to our interpretational differences, distance exists always among different entities regardless whether it’s physical, psychological or spiritual.

To quote one line from a poem:
’you, looking at me for sometime, looking at the cloud for sometime
feeling, when you’re looking at me there’s a great distance between us, and so near it is between you and the cloud when you’re looking at it.’

By having the sense of distance, lonesome poet GU Chen accomplished composing such words, and when the distance was distorted, he became a murderer.

Art as the great vehicle of communication by nature rejects eccentricity. It encompasses always the environment and having the subject to be in the scene interacting with everything around itself at the same time having everything around the subject interacting with each other, everything taking measure of the constantly shifting distance among each other. Through this kind of interaction reaches a kind of recognition, furthermore a kind of appreciation also emerges, thus forms the intimacy among various subjects.

Join this kind of measuring, your opinion is as valuable as the artists’ statements.  2007.2.17

测距(新媒体艺术展)

人和人的距离到底有多远?身体的距离,心理的距离,文化的距离,年龄的距离,上司的距离,爱人的距离,朋友的距离。。。。。。。。。。

距离和我们的关系如此紧密,无处不在,它可以左右我们的方向,拉近我们的心灵,毁灭我们的生活,改变我们的文化。繁杂的环境,匆匆的过客.陌生的面孔,听不懂的语言,让我们面面相对无语.我们周围有许多陌生的原因,让我们无所适从。彼此语言的障碍,交流的困难,误解,环境的生疏,会使人寸步难行。人们终究运用了丰富的肢体语言,最简单的图形,开始了近距离的交流。陌生感在逐渐消失,彼此相互熟悉,但真的可以畅通无阻吗?朋友,情人,都相互谅解了吗?没人知道,因为距离太近,反而变形了,陷入局部了,发现更陌生了,误读增加了。彼此更迷惑了。

人与人的沟通,与社会,与文化,与阶级间的沟通,我们在沟通中相互了解,相互融合,从误解中找到通向理解的路。

这就是今天这个展览想要表达的观念,没有答案,只有问题和解读的过程。

这是居住在成都的外国艺术家与本地艺术家的来源于生活的对话,是成都地区以影像,装置,观念摄影为主的一次展出。是中外青年艺术家共同策展,交流的学术论坛。

用这次对话让成都的新媒体艺术与民众近距离沟通。

 

 

     艺术家:Berangere Grevillere(法国)Svenja Weber(德国)Sarah Anstelt(法国)

                     林晓东,吴承典,武文,赵欢,Pink noise ,孙盛,马丁

     地点:K画廊            成都市高新区芳沁路87号附34

  联系电话:02866564898    15902850591

展览时间:2007310号——20

学术研讨:310 Pm2:00-Pm5:00

酒会时间:Pm17:00-Pm21:00

主办单位:99艺术网 www.99ys.com    Maxxelli有限公司

承办单位:成都市K画廊

 

2006/11/27

有人知道不,狗与谁结仇了??!!

这阵子,不知道是谁被狗狗咬掉了命根,全社会与狗作上了阶级斗争,真不知是好气还是好笑,最关键是还有一群傻b响应,把文革时代的相互检举都用了上来,那么多贪污腐败不管,卖淫嫖娼不查,赌博吸毒不治,生怕不被国际舆论抓住小辫子。养狗的人管制不了,把狗判刑,不知道的还以为是狗在养人,愚昧至及也!!!我真打算做个统计,全中国每年人杀人的数据与狗咬人的数据做个对比,不如我们把自己也人造毁灭了算了。可能是某些人想在历史上留点臭名,至少还没有听说过任何国家任何朝代上有人如此略杀过狗嘛!想成名到了如此地步,可悲啊!!!!
2006/9/24

爷爷陪奶奶去天国了

哥哥,姐姐:爷爷是安排好一切去找奶奶了,踏实放放心心地走的,就连走的时间都是为大家考虑------ 我好遗憾就差两天,没有机会再多陪爷爷打打麻将,比起哥哥,姐姐,我也好幸运,可以赶回来,再看您一眼。 哥哥姐姐,你们在他乡不要太难过,爷爷走得非常安详,他是去天国找奶奶去了,这边还有我和为为,老太爷和奶奶会一起在天上看着我们的,这也算是他们在一起七十多年来最长的一次分离了,一定相互很是挂念对方,所以爷爷安顿下一切,陪奶奶去了,我们应该开心才是啊!
 
尚未新增任何項目。

zhao huan

職業
活泼可以略有点坏:

从简单到复杂,再超越复杂变做真正的简单——
感谢访问!
請稍候...
很抱歉,您輸入的回應過長。請縮短您的回應。
您尚未輸入內容,請再試一次。
很抱歉,目前無法新增您的回應,請稍後再試。
若要新增回應,您的父母必須先給您權限。要求權限
您的家長已關閉回應功能。
很抱歉,目前無法刪除您的回應,請稍後再試。
您已超過每日回應上限次數,請於 24 小時後再試一次。
由於系統顯示您可能傳送垃圾郵件給其他使用者,因此您帳號中的回應功能已遭停用。 如果您認為自己帳號遭錯誤停用,請連絡 Windows Live 支援
請完成下列安全檢查,以完成回應。
您輸入的安全檢查字元必須與圖片或音訊中的字元相符。
emma 撰寫:
BLOG很久没有跟新了哦!
刚刚看了上海纪实频道的记录片《等待爱情》,呵呵,很喜欢你。
而且觉得你很真实,很独立,很...觉得自己某些方面和你很像,但愿哪天真的会在成都的巴黎咖啡遇见你...
11 月 16 日
ZhaoPascal 健撰寫:
    春节过得好吗?首先祝你新的一年会有更多的惊喜,新的发展。。。
    最近都没见你更新,是否很忙?是不是人民币赚多了,时间却少了?眨眼
 
2 月 19 日